la llave
the key
Al salir, hay que cerrar la puerta con llave.
When you leave, you should lock the door.
So, the word "llave" is used in this sentence but doesn't actually translate. How's that for tricky! The sentence more literally says: Upon leaving, one must close the door with (the) key.
1 comment:
Ukrainian has a similar expression: 'зачинений на ключ'. Literally 'closed on (the) key' meaning 'locked'.
Post a Comment